Gdy byłam mała myślałam, że drogeria nosi taką nazwę, gdyż jest tam bardzo drogo. Prawdę mówiąc nadal nie wiem dlaczego ten typ sklepu jest tak nazywany...
@AllGanonim, nieprawda. W języku "Helmutów" :) apteka to po prostu Apotheke. A drogeria to Drogerie. Za to w języku angielskim używa się pharmacy/drugstore. Drugs -- Drogen -- "dragi", znaczy narkotyki. Słowo z języka francuskiego.
GrumpyExpat
W Szwajcarii, w niemieckojęzycznej części "Drogerie to apteka.
Tak w jezyku helmutow mowia na apteki. Zapozyczylismy sobie po prostu slowko. Chociaz u nas i tak sprzedaje sie tam wszystko od wacikow, przez mydla po perfumy i kulki na mole wiec z lekami i wyciagami z ziol ma to coraz mniej wspolnego.
Dokładnie z tego powodu😉
@AllGanonim, nieprawda. W języku "Helmutów" :) apteka to po prostu Apotheke. A drogeria to Drogerie. Za to w języku angielskim używa się pharmacy/drugstore. Drugs -- Drogen -- "dragi", znaczy narkotyki. Słowo z języka francuskiego.
W Szwajcarii, w niemieckojęzycznej części "Drogerie to apteka.
drugs to też leki po angielsku
Gdy byłam mała nie potrafiłam zrozumieć dlaczego "niezbędny" to "potrzebny", a "zbędny" to "niepotrzebny".
Ja myślałam, że zbędny to potrzebny i na odwrót
Miałam tak jak ty!
Nie mogłam tez zrozumieć ze słowo bezcenny nie określa czegoś bardzo taniego
Tak w jezyku helmutow mowia na apteki. Zapozyczylismy sobie po prostu slowko. Chociaz u nas i tak sprzedaje sie tam wszystko od wacikow, przez mydla po perfumy i kulki na mole wiec z lekami i wyciagami z ziol ma to coraz mniej wspolnego.
Z prawdą aż tak się nie minęłaś...
Też tak myślałem xD
Drogieria :'D
Myślalam dokladnie tak samo.
To w internecie tego poszukaj